Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. Для населения вводят валютное ограничение — что об этом думают люди
  2. Женщину, тело которой нашли в Витебской области, могли убить
  3. «Вызывает глубокую тревогу». Эксперты ООН обратились к властям Беларуси
  4. Коррупция, махинации, пьянки. Что рассказал в мемуарах первый посол независимой Беларуси (он был из оппозиции и работал в Германии в 90-х)
  5. Налоговики рассылают «письма счастья» из-за зарплат. В чем причина
  6. Пророссийская партия победила на выборах в одной из стран Евросоюза
  7. Чиновники придумали очередное ограничение для населения
  8. Доллар стремительно дешевеет: что будет с курсами в конце апреля. Прогноз по валютам
  9. Экс-министр иностранных дел Украины оценил вероятность вступления Минска в войну на стороне России. Вот к каким выводам он пришел
  10. «Надо успеть, пока окно не закроется». Основатель EPAM рассказал трогательную историю своей семьи — минское гетто и эмиграция в 90-е
  11. Лукашенко рассказал, в чем он преуспел, и заявил, что новый президент появится «задолго до того, как я уйду в мир иной»
  12. Лукашенко заговорил о возврате к советской системе
  13. Том Круз имеет все шансы получить крупнейший гонорар в истории Голливуда. Название этого фильма вам явно понравится
Чытаць па-беларуску


/

Правообладатели все-таки разрешили работающему в Польше беларусскому издательству «Янушкевіч» издавать переводы книг Джоан Роулинг о Гарри Поттере, сообщает телеграм-канал «Кнігаўка». Но есть и ограничения: продажа книг в Беларуси будет под запретом.

Беларусские переводы «Гарри Поттера от издательства «Янушкевіч». Фото: knihauka.com
Беларусские переводы «Гарри Поттера» от издательства «Янушкевіч». Фото: knihauka.com

«Гары Потэр вяртаецца! Гэта сапраўды так. 8 лютага 2025 года пабачыць свет кніга „Гары Потэр і Келіх агню“, чацвёртая кніга са знакамітай серыі Джоан Роўлінг пра хлопчыка, які выжыў», — сообщили в издательстве.

В издании 712 страниц. Будут допечатаны в твердой обложке и предыдущие две книги серии.

«Пасля працяглых і плённых перамоў, з дапамогай калег і сяброў нам удалося прабіць сцяну непаразумення і давесці, як важна беларусам пры ганеннях на нацыянальную культуру, жорсткай барацьбе за дабро і святло чытаць кнігі пра Гары Потэра на роднай мове.

Складаем высокія падзякі для Ірыны, Юрыя і асабліва Лёні Козікавых, якія навялі масты і пераканалі брытанскі бок па-новаму паглядзець на праблему. Шчыра ўдзячныя Таццяне Нядбай і ўсёй камандзе Беларускага ПЭНа за камунікацыю і непасрэдныя рашэнні, Англійскаму і Міжнароднаму ПЭН-цэнтрам за імклівае падключэнне да справы і паспяховыя вынікі», — рассказали в издательстве.

Однако плохие новости в том, что новый контракт заключен на жестких условиях — беларусскоязычные переводы книг Джоан Роулинг будут эксклюзивно продаваться только на площадках издательства «Янушкевіч»: в магазине «Кнігаўка» в Варшаве, интернет-магазине издательства, маркетплейсах Allegro и Amazon. Продавать их в Беларуси и РФ запрещено.

«А гэта азначае, што мы не зможам дасылаць кнігі пра Гары Потэра поштай у Беларусь. Спадзяёмся, што, нягледзячы на гэтыя перашкоды, нашы чытачы на радзіме знойдуць рашэнні, як набыць і атрымаць новыя выданні», — объяснили в издательстве.

Напомним, в июне стало известно, что правообладатели запретили издательству «Янушкевич» выпускать книги о Гарри Поттере на беларусском. Решение обосновали тем, что «они не хотят связываться ни с чем беларусским, пока Республика Беларусь под санкциями».

Издательство успело выпустить по-беларусски три первые серии поттерианы: «Гарри Поттер и Философский камень», «Гарри Поттер и Тайная комната» и «Гарри Поттер и Узник Азкабана».